[1] القرآن الکریم.
[2] أبو حمدان، سمیر (1412ق/ 1991م)، الإبلاغیه فی البلاغه العربیة، الطبعه الأولی، عویدات الدولیة، بیروت.
[3] أمبرتو إیکو (1428ق /2007م)، العلامة: تحلیل المفهوم وتأریخه. سعید بنکراد، الطبعه الأولی، کلمه والمرکز الثقافی العربی، بیروت.
[4] السامرائی، فاضل صالح (1428ق/2007م)، معانی النحو، الطبعه الأولی، دار إحیاء التراث العربی، بیروت.
[5] العسکری، أبوهلال (1371ﻫ.ق/1952)، الصناعتین، تحقیق: علی محمد البجاوی ومحمد أبوالفضل إبراهیم، الطبعه الأولی، دار إحیاء الکتب العربیة، بیروت.
[6] قطب، سیّد (1415ق /1995م)، النقد الأدبی: أصوله ومناهجه، دار الشرق، بیروت.
[7] علی، محمد محمد یونس (1428 ق/ 2007م)، المعنی وظلال المعنی، الطبعه الثانیة، دار المدار الإسلامی، بیروت.
الفارسیة
[8] قرآن کریم، ترجمه: آیتی، عبدالحمید.
[9] ـــ، أنصاریان،مسعود.
[10] ـــ، إلهی قمشهای، مهدی.
[11] ـــ، إمامی ابوالقاسم.
[12] ـــ، پاینده، ابوالقاسم.
[13] ـــ، پورجوادی کاظم.
[14] ـــ، خواجوی، محمد.
[15] ـــ، خرمشاهی، بهاء الدین.
[16] ـــ، رهنما.
[17] ـــ، فارسی ،جلال الدین.
[18] ـــ، فولادوند، محمد مهدی.
[19] ـــ، فیض الاسلام ،علیّ نقیّ.
[20] ـــ، کاویان پور، أحمد.
[21] ـــ، مجتبوی ،جلال الدین.
[22] ـــ، معزّی کاظم.
[23] ـــ، مکارم شیرازی، ناصر.
[24] أحمدی، بابک (1386ﻫ.ش / 1429ق / 2008م)، ساختار وتأویل متن، (بنیه وتأویل النص) چاپ نهم، نشرمرکز، تهران.
[25] چندلر، دانیل (1387ﻫ. ش/1430ق/2009م)، مبانی نشانه شناسی (أسس البنیویة)، مهدی پارسا، ط 2، پژوهشگاه فرهنگ وهنر إسلامی، طهران.
[26] دُلیل، جان (1381 ﻫ.ش/1424ق/2003)، تحلیل کلام روشی برای ترجمه: نظریه وکاربرد (تحلیل الخطاب أسلوب للترجمة: نظریه وتطبیق)، ترجمه: اسماعیل فقیه، ط 1، رهنما، طهران.
[27] ساراپ، مادن (1382 ﻫ.ش/ 1425ق/2004م)، پسا ساختارگرایی وپسامدرنیسم (مابعد النبیویه وما بعد الحداثة)، ترجمه: محمدرضا تاجیک، ط 2، نشر نی، طهران.
[28] صالحی، مجید (1376ﻫ /1419ق/ 1998م)، تکیه وکارکردهای آن در گزینش عناصر واژگانی در ترجمه قرآن الکریم (الاستناد واستخداماته فی اختیار العناصر المعجمیه فی ترجمه القرآن الکریم)، ترجمان وحی، السنه الأولی، العدد 1.
[29] عمر، أحمد مختار (1385 ﻫ.ش/ 1427ق/ 2007م)، معناشناسی (علم الدلالة)، ترجمه: سیّد حسن سیّدی. ط 1، دانشگاه فردوسی، مشهد.
[30] لطفی پورساعدی، کاظم (1385 ﻫ.ش /1427 ق / 2007م)، اصول و روش های ترجمه (مبادئ و أسالیب الترجمة)، ط 7، مرکز نشر دانشگاهی، طهران.
[31] مارتین، والاس (1386 ﻫ.ش /1428ق/2008م)، نظریه های روایت (نظریات السرد)، ترجمه: محمد شهبا. ط 2، هرمس، طهران.