دراسهُ هویتی "المهجّن والتابع" فی روایه "ثلاثیه غرناطه" لرضوی عاشور علی ضوء آراء هومی‌بابا وسبیفاک

نوع المستند : پژوهشی اصیل

المؤلفون
1 أستاذ مساعد فی قسم اللغه العربیه بـجامعه ولی العصر (عج)، رفسنجان، إیران.
2 طالبه الدکتوراه فی فرع اللغه العربیه وآدابها بـجامعه یزد، إیران.
المستخلص
یعدّ الأدبُ ما بعد الکولونیالی من المجالاتِ النقدیهِ الحدیثهِ التی ظهرت فی خمسینیات من القرنِ العشرین وبَلَغت ذروتُها فی أواخر السبعینیات. مِن أهمِّ دَوَاعِی هذا الحَقلِ من الأدبِ، عنایته بـآداب مستعمراتٍ واجهت تداعیات الاستعمار بأنواعها المختلفه. هویتا المهجّنه والتابعه من المفاهیم الرئیسه فی الدراسات ما بعد الکولونیالیه؛ فاهتمام رضوی عاشور بـجدلیه الأنا والآخَر، ظاهره الهُجنه وأزمه الهویه، صراع التابعات أمام الاستعمار المزدوج یبرهن علی مقاومه المثقّفه ضد الاستعمار فی الإطار الأدبی. أمّا الغرض الرئیس لإلقاء البحث فهو التعرّف إلی إیدئولوجیه الکاتبه فی صعید الملامح ما بعد الاستعماریه لأنَّها ترسم ظاهره الاستعمار ومدی إرهاصاتها علی المستعمَرین. ونظراً إلی أنّ السردیات ما بعد الکولونیالیه تدور حول هذه المحاور، اعتمدنا علی منهج النقد ما بعد الکولونیالی والمنهج الوصفی-التحلیلی لـتطبیقِ ملامحِ النقدِ ما بعد الکولونیالی علی روایه "ثلاثیه غرناطه" لرضوی عاشور حسباً لنظریات هومی­بابا وسبیفاک مُنظری الأدب ما بعد الکولونیالی. أمّا فرضیه الباحِثَین؛ فهی العلاقه بین روایه "ثلاثیه غرناطه" والنظریه ما بعد الاستعماریه علاقه متبادله ورغم أنّ بینَ تاریخ الرّوایه وظهور النظریه مسافه من الزمن فإنّ الروایه تبدو وصفاً للإشکالیه التی یمثّلها هومی­بابا وسبیفاک. أمّا أهم النتائج التی توصّلت الدراسه إلیها فهی؛ إنَّ الصراع الثقافیّ واللغویّ والدینیّ بین "الأنا والآخَر" تسفر عن ظهور ظاهره التهجین التی تتجلّی فی الطرد، والقبول، والتفکیک والمحاکاه. الاختلاط بین العرب والقشتاله یؤدّی إلی إیجاد لغه "البیدجین" فی الروایه. تتفق رضوی عاشور مع رأی سبیفاک القائل بأنّ التابعه لیست بإمکانها التّکلم إلّا إذا توفّر لها فضاء التعبیر الذی یتهیأ بواسطه المجتمع الاستعماری والذکوری.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


-أشکروفت، بیل وجاریث جریفیث وهلین تیفین (2010). دراسات ما بعد الکولونیالیه: المفاهیم الرئیسه، ترجمه: أحمد الروبی وأیمن حلمی وعاطف عثمان، الطبعه الأولی، القاهره: المرکز القومی للترجمه.
-بعلی، حفناوی(2007م). مدخل فی نظریه النقد الثقافی المقارن، الطبعه الأولی، الجزایر: الدار العربیه للعلوم.
- .
-حجازی،مصطفی، (2005). التخلف الاجتماعی مدخل إلی سیکولوجیه الإنسان المقهور، الطبعه التاسعه، بیروت: دار البیضاء.
-الرویلی، میجان و سعد البازغی (2002م). دلیل الناقد الأدبی، الطبعه الثالثه، بیروت: الدار البیضاء- المغرب.
-سعید، إدوارد(2006م). الاستشراق المفاهیم الغربیه للشرق، المترجم: محمد عنانی، الطبعه الأولی، القاهره: رؤیه للنشر و التوزیع
-شاهمیری، آزاده (1389). نظریه و نقد پسااستعماری، ط1. طهران: منشورات علمیه.
- شمناد، ن(2014).منظّره هندیه لخطاب مابعد الاستعمار، مجله علمیّه ثقافیه، المجلد65، العدد1، صص 208-1.
-العارف، خالد (2015م). الفضاء الثالث فی روایات واسینی الأعرج: شطب الحدود وإعاده الکتابه، مجله تبیّن، العدد14،صص165-186.
عاشور، رضوی (2001م). ثلاثیه غرناطه، الطبعه الثالثه، القاهره: دارالشروق.
-مصطفی، إبراهیم وأحمد حسن الزیات، حامد عبدالقادر ومحمّد علی النجّار (1989). المعجم الوسیط، استانبول: دار الدعوه.
-مورتون، استیفان (1392). گایاتری چاکراورتی اسپیواک، ترجمه: نجمه قابلی، تهران: بیدگل.
Bhabha. H. K (1994) The Location Of Culture. London. Routledge Classics.
-Spivak,G.C(1988)Can The Subaltern Speak? In Cary Nelson and Lawrence grossberg Marxism and the interpretation of culture London: macmillan, pp271-313.
المجلد 30، العدد 4
ديسمبر 1445
الصفحة 107-132