Volume 19, Issue 3 (0)                   AIJH 0, 19(3): 19-32 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

محمدرضایی ع ر. زیبایی‌های ساختاری و معنایی در قرآن کریم و چالش‌های ترجمه به فارسی. AIJH 0; 19 (3) :19-32
URL: http://aijh.modares.ac.ir/article-31-6689-en.html
دانشیار پردیس قم دانشگاه تهران
Abstract:   (10441 Views)
هر پژوهشگری که بخواهد از زاویه زبان شناسی، به زیبایی های ساختاری و معنایی و چالش های ترجمه قرآن کریم بپردازد، به ناچار بایستی متوجه استعدادهای بالقوه تعبیری تمام واژه هایی باشد که در قالب های صرفی گوناگون ریخته شده اند و بر حسب حال و مقام ها و موقعیت های گوناگون در ترکیب هایی قرار گرفته اند و ویژگی هایی همچون پویایی، پیام رسانی و الهام بخشی و اثر گذاری بر دریافت دارنده پیام را از آن خود نموده و مترجم را در مراحل نقل پیام به چالش کشانده اند. این مقاله به شیوه توصیفی و تحلیلی و با تکیه بر زبان شناسی ساختاری به دنبال بررسی امکانات تعبیری نهفته در واژها وترکیب هایی است که در قالب های صرفی ونحوی ریخته شده اند. به عبارت دیگر این مقاله در پی بررسی نشانه های زبانی دارای گستره ی معنایی است که به تحلیل گر امکان می دهد تا از طریق هم نشینی ها وجانشینی ها، به ویژه وقتی که می خواهد نقش مترجم را بازی کند، معانی نهفته در آن ها را بیرون کشد و به خوانندگان زبان مقصد ارائه دهد. علاوه بر این، چالش های ترجمه با تکیه بر قرآن کریم در ذیل هریک از مباحث: آوایی، صرفی و نحوی و با تکیه بر دیدگاه های زبانشناسان و نشانه شناسان بررسی می شوند. از جمله نتایجی که در پایان این پژوهش ممکن است به آن دست یافت می توان به دو مورد اشاره نمود:  * مترجم بایستی به توانمندی های هر زبان وقوانین جهت دهنده وفرهنگ های حاکم بر زبان مبدأ توجه کند تابتواند آن را به زبان مقصد انتقال دهد.  * اگر همانندی های ترکیبی بر این دلالت دارند که عنصرهای سازنده کلام و متن با هم نشینی های ساختاری تجدید قوا می کنند، مترجم بایستی تلاش کند معانی ناپیدای واژگان و جمله ها را نیز ترجمه کند.
Full-Text [PDF 202 kb]   (4088 Downloads)    

Received: 2011/10/1 | Accepted: 2012/05/19 | Published: 2012/08/11

Add your comments about this article : Your username or Email:
CAPTCHA

Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.